Отправлено 24 Январь 2015 - 02:41
Немного замечаний о стиховарении "Не говори мне о любви".
"И ты мне друг, и ты мой брат", - для твердости этого двухступенчатого повторения все же лучше поставить так: "И ты - мой друг, и ты - мой брат", - или : "И ты мне друг, и ты мне брат", не бойтесь повторения слов в таких вариациях. Это лишь совет, им можно пренебречь.
"Наденем роли на осколки", - Вы роли (мн.ч.) надеваете на осколки чего?
"Никто ни прав, ни виноват", - "никто не прав, никто не виноват", - Толстого крылатишка. После никто обычно ставится "не", ладно, опустим и это, но в чем "Никто ни прав, ни виноват"?
"Давай зальем волненья крови", - чем зальете-то, наверняка ведь не водой, но кровью?
Стихотворение суховатое, ни красок, ни оригинального содержания, предсказуемые рифмы, кроме "любви" и (тадаам!) "любви". А если серьезно, то немного хороша рифмовка "устал" на "оскал", остальные же вялые, шатающиеся, неточные.
Зато ритм соблюден, что уже радует.
Понравилась игра со звуками "з" и "с":
"Задуем ласковые свечи", тут неплохое звучание (З-С-С).
И будем вместе до зари", - а тут уже вяло (С-З), в начало бы еще одну "з" или "с".
"Давай зальем волненья крови", - тоже неплохая звуковая ассоциация с заливом (В-В-В), но я уже писал о недочете в этих словах.
О пунктуации я промолчу...