Перейти к содержимому

Theme© by Fisana
 



Фотография

Фрейм для мистической недели


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
В теме одно сообщение

#1 Лестада

Лестада
  • Модераторы
  • 1 960 сообщений

Отправлено 13 Январь 2015 - 09:48

Свечи уже догорали, как в пустующую залу вошла девушка в длинном платье цвета сочного граната. Шлейф шёлковой змеёй волочился по полу, поднимая клубы пыли. Девушка чихнула и презрительно сморщила носик.

 

- Неужели так трудно хотя бы изредка наводить здесь порядок? Вечно, как не придёшь, так словно не в замок, а склеп родной, - сказала она и, встряхнув смоляными кудрями, ниспадавшими до самой поясницы, прошествовала к окну. Тяжёлые створки не сразу поддались. Но когда они, натужно простонав, наконец, отворились, в залу ворвался холодный ветер. Подхватив клубки пыли, разбросанные и скомканные листки исписанной бумаги, он вихрем промчался по зале и унёсся в звёздную темноту ночи.

 

- Быстрый какой, - хмыкнула девушка и потянулась было к окну, чтобы вновь притворить его, когда сзади раздалось покашливание. Тенью метнувшись к креслу у камина, девушка требовательно уставилась на внезапного гостя. А посмотреть там было не на что - образ гостя постоянно расплывался какими-то маслянистыми пятнами, нос перетекал со своего положенного носа на затылок, а оттуда путешествовал на ладонь и, взрываясь там крошечными брызгами, опять оказывался посреди большого мыльного пузыря, служившего, гостю, похоже головой. Глаза и губы совершали похожие перемещения, и только тело оставалось почти неподвижным - желеобразной массой оно слегка колыхалось в кресле. Ушей у гостя не было вовсе.

 

- Вы кто? - спросила девушка, оправившись от секундного замешательства. Но, похоже, гость вопроса не услышал. Иначе бы он ответил на него, ведь так? Поколыхавшись ещё немного в кресле, он вытащил откуда-то из-за пазухи смятый лист и положил его на столик. После чего встал, на мгновение пришёл в абсолютный покой и вдруг растаял, словно испарился.

 

- Во дела, - озадаченно промолвила девушка и, взяв послание странного гостя, принялась читать, что там было написано:

 

 

Автор - Полад

 

Сходка

 

Похолодало. С вершин гор в нагретую за день долину поплыл холодный ветер. От резкого порыва ветра Аксайская  Дева, зябко передернув плечами, запахнула на себе лоскуты полупрозрачной ткани и протянула руки к костру.
 
– Холодновато что-то… – синими губами еле слышно прошептала она.
 
– А ты, дочка, разве не привыкла к холоду-то у себя на леднике ? Уж за столько-то лет пора бы уже,– усмехнулся в жиденькую бородку Дед Мамыр.
Справа от Мамыра, вытянув ноги в сторону огня, в растоптанных и порыжелых от времени вибрамах сидел курил, привалившись к брезентовому рюкзаку, Черный Альпинист. Он молчал, смотря на огонь, и курил «Честерфилд», поигрывая в руке альпинистским карабином.
 
– Ну что, дети мои, –начал свою речь как старший из присутствующих Дед Мамыр, – начнем?– и, кряхтя, стянул с себя рваный чекмень, из дыр которого вываливалась вата, и набросил его на плечи Аксайской Деве.
 
– Спасибо, дедушка Мамыр. А как же вы?– влезая в чекмень, спросила Аксайская Дева.
– Не переживай, дочка, я уже давно холода не чувствую.
 
Костер горел, потрескивая сырыми дровами, на небольшой полянке меж огромных валунов, скатившихся когда-то вниз с крутых склонов узкого, дикого и глухого урочища. Чуть в стороне журчал невидимый в темноте ручей, и где то в зарослях бузины затянула свою бесконечную ночную песню сова-сплюшка: «Сплю-сплю». Трое у костра пришли сюда буквально час назад, с легкостью минуя крутые горы, обрывы, пропасти и горные реки, из разных мест на еженедельный шабаш горной нежити. Председательствовал как всегда Дед Мамыр.
 
– Ну, девушка, расскажи, как прошла неделя?
 
– Да как, как? Как обычно, в среду шуганула незадачливого альпинягу, присевшего по большой нужде над ручьем… Сами же потом пить из него будут (никакой экологии!), завыла так, что аж самой страшно стало, а тот так деру дал, что, по-моему,  доделал свое грязное дело в штаны да сверх того, что хотел, – засмеялась своим воспоминаниям Аксайская Дева. – А в пятницу группа шла на Аксай, блин, придурок один все шел, на видеокамеру снимал. Мало того, что под ноги не смотрит вообще, так еще и от связки отстегнулся и в сторону ушел, ну, я его и поучила. Появилась перед ним во всей красе и заманила в маленькую трещину. Чмякнулся, конечно, больно, орал, как ишак, но ничего – в следующий раз умнее будет. Вот вроде и все, дедушка, народ нынче не особо по горам ходит, не то, что тридцать  лет назад. Вот было время!.. – мечтательно закатила Дева глаза. – Как вспомню, толпами народ пер…
 
– И я помню, дочка, – перебил ее Дед Мамыр. – Помню, как за тобой пьяный турист с ледорубом погнался и тюкнул-таки по ноге, ты потом года три хромала… Ты смотри, поосторожнее с ними, с людьми-то: народ нынче лютый пошел, все норовят или поймать, или заснять на фото. Славы хотят! Охо-хонюшки… Да-а-а-а, – протянул Дед Мамыр и подбросил в костер ветку. «Сплю» донеслось совсем рядом.
 
– Спи, родимая, спи, не мешай нам, лети отсюда, – ласково сказал дед в темноту. – Ну а ты чего молчишь?– повернулся он к Черному Альпинисту.
 
–А что я?– глубоко затянувшись и выпуская дым из ноздрей, сказал Черный Альпинист. – Я как всегда, брожу, хожу, уже и сам не знаю зачем, – посетовал он.
– Но вон сигаретки-то у тебя хорошие, дорогие…– хитро поддел его дед.
– Да было дело, у буржуев вытащил, – отмахнулся тот.
– Ну, так расскажи нам, порадуй, – подначивал альпиниста Мамыр.
– Вчера пришел к стоянке Рацека, смотрю, пришли пятеро, упакованные с иголочки, сразу видно, не наши, а среди них одна такая… Эх, дед! Ты старый, тебе не понять… Короче, я и так, и сяк и стучал ночью по стенам, и по крыше ходил, и дверью скрипел, и в окна скребся ногтями – им пофиг, спят. Зашел, короче, к ним, нашел ее место, край спальника отодвигаю, хотел поцеловать ее, а там… Я чуть сам не обделался: на роже ее слизь какая-то зеленая и воняет - фуй! Короче, слинял я оттуда, ну и по дороге вытащил вот блок сигарет из чьего-то рюкзака. Обидно, понимаешь, дед… И вообще, наши еще где-то как-то меня помнят, да и то молодежь про меня уже не страшилки, а анекдоты рассказывает. Эх, дед… Уйду я от вас, скучно мне, – с горечью в голосе завершил свой рассказ Черный Альпинист.
 
– Что ж, детки, в чем-то вы меня порадовали, в чем-то огорчили. Но нам надо здесь быть на своих местах, это наши горы, если ж мы уйдем, кто будет стеречь эти места, оберегать непутевых горовосходителей? Нет, ребятки, мы - духи, то есть, душа этого края, без нас никак, пропадет все к черту, и черти тут будут править бал. И уходить в другие места нам никак нельзя. Думаете там лучше? Не-ет! Да, конечно, то, что сейчас творится вокруг, в мире людей, я не иначе как шабашем назвать не могу, эх, не хорошо это… Ну, да не наше это дело, но вот что я думаю. Не такие они глупые и безмозглые эти люди… Поймут-таки в конце концов, что так жить дальше нельзя… И я верю, наверное, придет время - все изменится...
– Ох, мне кажется, я не доживу до этого времени, – вздохнула Дева.
– Время, время… Когда оно придет наше время? – проворчал Черный Альпинист.
– Все будет, ребятки, все будет, надо только верить и ждать…



#2 Лестада

Лестада
  • Модераторы
  • 1 960 сообщений

Отправлено 13 Январь 2015 - 10:03

- Хм, - глубокомысленно изрекла девушка и щёлкнула пальцами. Тут же в камине занялось пламя. - Хм, - ещё раз, не менее глубокомысленно сказала она и, зябко обхватив себя руками, вернулась к окну, которое так и оставалось незакрытым. В принципе, можно было захлопнуть его одним щелчком пальцев, когда сделала это с огнём, но Лестада (а это была она) сомневалась, что финт получится. Магические способности просыпались всего на неделю и только раз в году. И чаще всего, если один фокус удавался, то следующий непременно оборачивался какой-нибудь глупой катастрофой.

 

- Магия иллюзорна, - прошелестели вдруг страницы книги, брошенной кем-то из постояльцев на подоконнике.

 

- Это ещё кто здесь? - нахмурилась Лестада. Её уже порядком начало раздражать внезапное появление собеседников. Хотя предыдущего наградить этим эпитетом получалось с большой, очень большой натяжкой. Но, тем не менее.

 

- Ньювасюки, - встрепенулась ещё одна страница.

 

- Ага. Лестада. Очприятно. Я так понимаю, ты мне хотела, или хотел что-то посоветовать?

 

- Может быть, - прошуршала следующая страница, - я расскажу тебе одну историю, а ты уже делай выводы.

 

Автор - NewВасюки

 

Тест Драко

 

Не зря говорят, жулики чуют опасность пятой точкой.

С домом было что-то не так. Площадь холла превышала общий метраж строения, словно коттедж чудесным образом увеличился до размеров замка. Джек понял это, не смотря на густую тьму.

«Перепутал объект, — подумал он. — Вот конфуз».

Разумеется, это было невозможно. Джек Проныра изучил жилище по адресу: Форест роуд,16 – и тщательно продумал план ограбления.

Дом принадлежал бизнесмену, продающему сигнализации «Ортес». На окнах и дверях Джек приметил датчики, выполненные в форме когтистых лап. Свое логово хозяин оснастил этой же системой безопасности.

«Фуфло. Сделаю в два счета», — заключил Джек, изучив электронику.

«Лапки» реагировали на вибрацию. Вчерашний день в индустрии охранных систем.

Предвкушая легкую добычу, Проныра взялся составлять распорядок дня дельца. Неделю Джек наблюдал за ним через огромные арочные окна. В шесть утра, кутаясь в купальный халат, хозяин спускался на кухню пить чай с кексами. Закончив завтрак, он ставил чашку в раковину и шел в гардеробную. Через пять минут Джек видел его в строгом черном костюме на улице. Автоматические ворота гаража медленно ползли вверх, за ними нетерпеливо урчал «Крайслер».

Все как по нотам: теперь он включит охранную систему, а когда железные ставни опустятся и на внешнем пульте вспыхнет индикатор, он сядет за руль и умчится в офис. До вечера дом пустой.

Скучный, предсказуемый человек: никто с ним не живет, никто к нему не приходит. Лишь по вторникам и четвергам появляется уборщица. Набрав код, она проникает в сокровищницу. В течение четырех часов женщина чистит ковры, протирает золоченые рамы картин, переставляет антикварные вещицы, хотя Джек готов побиться об заклад, нигде ни пылинки.

Приятный завершающий штрих: крыльцо скрыто от соседей зарослями мирта. Можно спокойно разобраться с сигнализацией и замком. Идеальный дом для ограбления. Вот только внутри он оказался другой, как если бы Проныра нечаянно залез не в тот коттедж.

«Не в тот? — подумал Джек. — Чушь!»

Он убрал пластину, которой блокировал датчик, и притворил дверь. Индикатор на пульте горел ровным светом. Обхитрить систему безопасности оказалось легче, чем он ожидал. Совсем никудышная.

В этот миг где-то в глубине помещения с гулким плеском упала капля. Раздался полный муки шепот:

— Помогите!

Джек вздрогнул. Фонарик выскользнул из рук, упал на пол и разбился.

— Умоляю! Помогите! — скулил неизвестный.

«Беги, Джеки, беги! — в голове вспыхнул голос покойной бабушки Смит. — Плюнь на полотна и статуэтки. Поверни ручку двери и вперед! Через кусты мирта, по тротуару вниз по улице, не оглядываясь. Вряд ли тебя успеют разглядеть, а если и успеют, поверь, Джеки, это меньшее из зол, которое может с тобой произойти».

Джек любил бабушку. Мысленно он всегда советовался с ней перед тем, как провернуть очередное дело. Благодаря интуиции, проявляющей себя в образе ее всезнающего голоса, домушник до сих пор выходил сухим из воды.

Он ощупал стену и мебель. Вот тумба для обуви, вот терминал охранной системы, вот ключница…. Совсем рядом должна быть дверь, но ее нет.

«Э-э-э?» — растерялся Джек.

«Что, э-э-э? — передразнила его миссис Смит. — Не стой, как чурбан. Ищи выход, даже если он чудесным образом переместился. Шевелись, Джеки!»

Проныра остановился, когда прошел метров двести. К гулкому эху капели прибавился звук струящейся воды.

«Эдак можно кружить бесконечно», — подумал он и решил сменить тактику.

Развернувшись на девяносто градусов, он шагнул вперед. Ботинок зацепился за ковер. Джек потерял равновесие и больно ударился обо что-то монументальное.

— Господи, хватит мучить меня! Хватит пытать! — снова закричал неизвестный.

Вспыхнул свет, и Джек зажмурился. Медленно он открыл один глаз, потом другой. Он стоял в огромном помещении, похожем на зал в древнем замке: замшелые каменные стены, широкая лестница, устланная красной дорожкой, камин. Прямо перед ним выбрызнул струю бронзовый питьевой фонтанчик, украшенный фигурками горгулий.

«Вот, что журчало», — понял Джек и потер ушибленное плечо.

Он склонился попить и ощутил терпкий вкус вина. Осталось найти того, кто звал на помощь.

«Может, не надо, Джеки», — хмыкнула бабушка.

«Может, и не надо, — согласился Проныра. — Но двери все равно нет».

Понимая, что впервые переспорил покойную бабушку, Джеки горделиво выпрямился и осмотрелся. Тринадцать питьевых фонтанчиков делили помещение на две части. На одной половине стояли стулья для музыкантов. На них лежали футляры с инструментами. Скалился щербатой пастью клавесин.

На другой — возле камина был сервирован стол. На проеденной мышами скатерти стояли блюда, которые Проныра посовестился бы подавать гостям: баранья голова, бычьи копыта, поросячьи хвостики. Вино, судя по запыленным бутылкам, было такое древнее, что давно превратилось в уксус.

«Кажется, хозяин ждет гостей, — подумал Джек и, кривляясь, произнес: — Маринованные поросячьи хвостики для богатенького прадедушки! Бычьи яйца в томатном соусе для его шлюшки-жены!»

«А голова кому, Джеки?» — скептически спросила бабушка Смит.

В замшелых нишах висели портреты. Под слоем паутины угадывались сомнительные личности. Древние бабки в напудренных париках изгибались в призывных позах. Длинные руки свисали ниже колен.

Мужчины, наоборот, отличались идеальным телосложением. Но абсолютная симметричность фигур, пугала не меньше, чем длина рук у женщин.

И только на центральном полотне был изображен нормальный человек. Джек решил, что это хозяин дома. Кого-то он ему напоминал. Джек подошел ближе, чтобы рассмотреть.

«Что?» — не поверил Проныра; это был он сам.

Его тонкогубый, как шрам, рот, прямой нос, черные густые брови. Вот только в лице Джеки никогда не было такой властности, уверенности и чувства собственного величия. Это был облагороженный Джек Проныра и вместе с тем гораздо более порочный, чем воришка со стажем. Сразу становилось ясно, кому полагается баранья голова и в чью честь дается богохульственный обед.

Джек-с-портрета вдруг подмигнул Джеку-домушнику и оскалил белоснежные клыки, которые начали удлиняться. Испугавшись, Проныра попятился, но быстро овладел чувствами. Джентльмен на портрете принял первоначальное положение, и Джек решил, что ему померещилось.

Итак, зала была пустая. Никого, кроме Джека, здесь не было. Значит, никто не просил о помощи. Пора сматываться, если он не хочет попасть на странное торжество нелюдей. В том, что здесь живут не-люди, Джек не сомневался.

В противоположной стороне за аркадой Проныра заметил большую двустворчатую дверь. Он бросился к ней.

— Все, все тебе отдам, что есть у меня! Только не оставляй меня здесь! Умоляю! Они сожрут меня живьем! — снова запричитал голос.

Джек остановился и завертел головой в поисках несчастного.

— Вас не видно, — произнес он.

— Я здесь, в фонтане, — отозвался голос.

— Нас много-о-о-о! — взметнулся к сводчатым потолкам многоголосый стон.

Джек заглянул в чашу ближайшего фонтана. Из раскрытой пасти горгульи струилось вино. Оно сбегало по хрустальным рюмочкам, устремляясь к решетчатым стокам. Проныра пожал плечами и хотел уйти, но заметил под бронзовой лапой чудовища человечка размером с мизинец. Грудь и живот были покрыты рваными ранами, а еще он подвергался пытке. На подбородке горгульи собиралось вино. Капля за каплей оно падало человеку на голову — в одно и то же место.

— Вы живой? — спросил Проныра, чувствуя изумление.

Человек скосил глаза и, взглянув на Джека, ответил:

— Пока еще да.

— Я имею ввиду: вы — настоящий человек?

— Как и вы. Они владеют способом искривления пространства. Возле стока реальность сжата, потому я кажусь таким маленьким. Присмотритесь.

Вокруг человечка воздух дрожал, как в пустыне.

— Суньте руку в марево, и она станет маленькой, — сказал пленник.

«Не суй, Джеки! — вдруг очнулась бабушка Смит. — Чему я тебя учила? Никогда ничего не совать куда попало!»

«Я что, дурак?» — отмахнулся Проныра.

Очередная капля упала пленнику на темечко, и по залу прокатился дикий вой.

— Прекратите, прекратите меня мучить! Убейте меня! Пожалуйста.

Джеки подождал, пока пленник успокоится, и спросил:

— Где выход?

— Я скажу, как выбраться. Только возьми ее с собой. Со мной все кончено, мой ум мутится. Но ей повезло, она потеряла сознание, как только они притащил и ее сюда.

— Э-э-э? — не понял Джек.

— В том фонтане, — ответил человек.

Он собирался еще что-то сказать, но бронзовая горгулья ожила. Она изогнула шею, пристально рассматривая человека, который лежал под лапой. Глаза вспыхнули красным огнем. Пальцы пришли в движение, сминая добычу. Несчастный вскрикнул и обмяк.

Чувствуя невыразимую печаль, Джек снял шляпу.

В соседнем источнике бронзовый демон сторожил обнаженную девушку. Она лежала на чешуйчатом хвосте. Глаза ее были закрыты, на красивом юном лице сохранялось безмятежное выражение. Пространство вокруг хвоста колебалось.

«Джеки…» — предупредила его бабушка.

«Это не куда попало! — возразил домушник. — Бабушка, я не буду рисковать. Если не получится, просто пойду к дверям за аркадой и открою их».

Он снял ботинок. Держа за пятку, поместил его в марево и носком стал выталкивать девушку за пределы сжатого пространства. Часть ботинка, которая попала в измененную область, уменьшилась в размерах. Джек почувствовал, как его тащит. Испугавшись, он выпустил башмак, но пленница уже пересекла границу. Мгновенно увеличившись до нормальных размеров, она выпала на мраморный пол. Демон ожил и запоздало чиркнул лапой по воздуху. Промахнувшись, он недовольно зашипел и снова превратился в изваяние.

Девушка и открыла глаза и еле слышно произнесла:

— Где я?

Увидев Джека, склонившегося над ней, она оттолкнула его и закрылась длинными золотыми волосами, словно покрывалом.

— Ах, оставьте меня! Думаете, если граф, то вам все позволено?

— Я не граф, — опешил Проныра.

— Совсем заврались, Мстислав Сетро! Никто не знает, какими гадостями вы занимаетесь в замке. Только нас всех будут искать. А когда найдут, то вобьют вам кол в сердце, набьют брюхо чесноком, сожгут труп и развеют пепел по ветру.

— Мисс, я все понял, — произнес Проныра. — Вы спутали меня с владельцем этого гнусного коттеджа. Я и сам опешил, когда увидел портрет. Но вы присмотритесь, пожалуйста. Хоть я на него похож, но не совсем похож.

Проныра повернулся в профиль, потом снова посмотрел на девушку.

— Я не такой красавчик, — сказал Джек.

— Это точно, — разочарованно вздохнула девушка. — У вас еще и родинки нет на левой щеке. Да-да! И нос немного другой. Но это же хорошо! Как вас звать?

— Джек.

— А меня Лиза. Джек, нам нужно отсюда выбираться. Хозяин замка — упырь. Сегодня он празднует день перерождения. Прибудут гости. Многих девушек и юношей ждет смерть. Сначала их подвергнут пыткам, а в полночь прольется человеческая кровь.

— Я и сам хотел убраться. Одна проблема: дверь, через которую я вошел, исчезла. Есть другая, но что за ней, неизвестно, — Джек помог подняться девушке и одолжил ей пиджак.

— Спасибо. Мы должны спасти остальных, — сказала Лиза.

— Попробуйте, — хмыкнул Джек.

Демоны, горгульи, драконы в фонтанах вдруг ожили. Оскалили зубы, ощетинили загривки.

— Их нельзя оставлять!

— Короче, я пошел. И вам советую, — Джек надел ботинок и устремился к тяжелым дубовым створкам, темневшим за колоннадой.

— Трус! А вот граф совсем не такой! Он тебя одной левой!

«Говорила, не спасай ее, стерву такую, — подала голос бабушка Смит. — Не слушай ее, Джеки. Беги к двери, куда-нибудь она выведет».

Проныра схватился за ручку и повернул ее. Створка скрипнула, открываясь. Джек увидел сумрачные поля и небо, затянутое свинцовыми тучами. Дождь немилосердно хлестал деревеньку, цепочкой огней обозначившуюся на горизонте. Дверь вела куда угодно, но только не в родной город Проныры.

Джек оглянулся, решая, что лучше, остаться в замке или бежать. В этот миг небо осветила молния, и где-то вдали завыла собака. Когда Джек повернулся, на пороге стояли три старушенции, разодетые, словно на бал, и два джентльмена. Ведьмы скребли пол длинными руками. Оскалив клыки, самая старая из них, сказала:

— Добрый вечер, граф. Вы нас встречаете? Как это мило! Однако от вас пахнет человечиной. Мне даже хочется вас укусить. Джек произнес нечто маловразумительное и налег на дверь, чтобы закрыть ее.

— Что с вами, граф? Кровь еще кружит вам голову? Иначе вы бы так не поступили с лучшими друзьями.

Гости со своей стороны тоже налегли на дверь, и Джек отступил, не выдержав напора.

Упыри обступили Джека. Их ноздри трепетали, улавливая человеческий запах, неестественно-белые резцы удлинялись.

«Джеки! Джеки! — завопила бабушка Смит. — Приструни этих засранцев, пока они тебя не загрызли!»

Проныра кашлянул.

— Дамы и господа! — произнес он полным достоинства голосом. — Я очень рад, что вы пришли поздравить меня с днем перерождения. Весь день я провел среди людей, отлавливая жертвы для ужина. Теперь от меня несет человечиной. Запах сбивает вас с толку. Займите пока лучшие места, а я переоденусь.

Проныра дрожащей рукой показал на сервированный стол. Вампиры, отвлекшись, несколько успокоились.

— Разве вы не рассадите всех по чину, как в прошлом году? — поинтересовалась главная ведьма.

— Да! Но вам, как самым лучшим моим друзьям, я разрешаю немного пошалить. Поменять некоторые карточки местами.

«Молодец, Джеки. Не давай им опомниться. Когда-то в школе ты играл охотника в пьесе про Красную шапочку», — подбодрила его бабушка Смит.

— Ох, дорогой граф, вы это чудно придумали, — вторая упыриха послала Джеку воздушный поцелуй.

Оставив Проныру, вампиры заковыляли к столу. Джек, не отводя с них глаз, попятился к двери.

— Какое чудное вино! — восхитилась одна из ведьм.

— Авторитетно заявляю, оно с "Титаника", — произнес мужчина-вампир. — Видите эти клейма на сургучных пробках?

Джек Проныра почти добрался до выхода, но Лиза, прятавшаяся до этого за клавесином, вдруг выскочила.

— Кровопийцы! — пискнула она при виде чудовищ и, сорвав с шеи серебряный крест, выставила вперед.

— Что за милочка? — возмутились ведьмы и отшвырнули ее, сотворив заклинание.

Пролетев по воздуху, девушка упала к ногам Проныры. Джек решил, что все пропало. Выругавшись про себя самыми грязными словами, которые знал, он поднял ее за волосы и произнес как можно небрежнее:

— Ах, это! Это главное блюдо праздничного ужина.

Вампиры плотоядно облизнулись.

— Предатель! Ничтожество! — завопила Лиза и попыталась пнуть Проныру в колено.

— Люблю строптивых, — хмыкнул лжеграф и обменялся сальными взглядами с мужчинами-упырями.

С девушкой подмышкой лжеграф направился к двери, но самая старая ведьма остановила его.

— Мстислав, ваша комната наверху. Вы, кажется, хотели переодеться во фрак.

— Да, да, — сказал Проныра и обреченно ступил на лестницу.

Все гости были в сборе, когда Проныра вышел из комнаты. Тысяча свечей освещала зал. Слуги носили с кухни блюда. В фонтанчиках струились самые лучшие вина. Играл оркестр.

Джек оперся о балюстраду и наблюдал за слаженной работой карнавала. В этот миг домушника нельзя было отличить от хозяина. Фрак излучал ауру Мстислава Сетро, забивая человеческий дух Проныры. В осанке вора появилась горделивость, во взгляде – властность. Джек почувствовал себя «большим боссом», которым всю жизнь хотел стать. Лиза тоже ощущала хищную карму Джека. Она покорно стояла рядом и держала его под руку.

— Мстислав... Мстислав... — прокатилось по толпе гостей.

Вампиры, подобострастно глядя на зачинателя рода, зааплодировали.

— Виват хозяину! Виват!

Проныра закрыл глаза и ощутил, что толпа чудовищ полностью подвластна ему. Это было приятно.

«Джеки, не увлекайся. Беги!» — забеспокоилась бабушка Смит.

«Сейчас, сейчас», — словно зачарованный, произнес Джек.

На самом деле, он думал: зачем сейчас? Ведь можно еще чуть-чуть насладиться небывалой властью. Он поднял руку и сказал:

— Народ! Мой великий, древний, мудрый народ! Сегодня мы празднуем не только день перерождения Мстислава Сетро, мы празднуем начало венгерской ветки фамильного древа Драко.

Толпа вампиров ликующе взвыла и разразилась аплодисментами.

Джек говорил, говорил и говорил, качаясь на волнах любви и обожания. Внутренним взором он видел армии вампиров, победоносно шествующих по свету. Нет, нет, они не будут больше враждовать с людьми. Он приведет Драко к сотрудничеству с хомо сапиенсами.

— И наступит эра милосердия, — мощный голос Джека пронесся над толпой вампиров. — Возлюбим мы братьев наших человеков. Поставим свинью во главу стола и будем пить кровь ее.

Мудрые мысли сами собой оформлялись во фразы. Паства внимала.

В тот самый момент, когда он слился в единый поток с этими существами, входная дверь открылась, и под раскаты грома в замок вошел настоящий Мстислав Сетро.

Одет он был грязно, выглядел истощенным и тащил за волосы молодую девушку. По мере того, как он продвигался к центру зала, стихала ликующая волна. Вампиры в растерянности замолкали и расступались, пропуская хозяина.

У подножия лестницы Сетро бросил девушку и произнес:

— Что здесь происходит?

Он поднялся по ступенькам на балкон и, остановившись напротив Джека, повторил:

— Что происходит в моем доме?

— Их двое! — ахнул кто-то в толпе.

Джек почувствовал, как сердце ухнуло в пятки. Стараясь не выдать себя, он указал на графа и произнес:

— Самозванец! Взять его!

— Самозванец! Самозванец! — подтвердили ведьмы и упыри-мужчины.

— Я? — осклабился настоящий Мстислав, клыки показались из-под окровавленных губ.

— А проверить их, двоих, — сказал кто-то в толпе. — Тест Драко.

По толпе прокатился шепот. Тотчас же слуги принесли два граненых стакана, наполненные до краев человеческой кровью.

— Пейте, — ухмыльнулась самая старая ведьма.

Оба графа взяли стаканы и поднесли к губам.

«Джеки, миленький, представь, что это томатный сок», — запричитала покойная бабушка Смит.

Проныра закрыл глаза и опрокинул в себя стакан. Теплая, солоноватая жидкость побежала по пищеводу.

«Кажется, получилось», — радостно подумал он, когда в желудке успокоилось.

Расслабившись, он открыл глаза. Победно ухмыльнувшись, Проныра окинул взглядом паству. Перерождение состоялось. Пора старому Мстиславу Сетро на свалку.

В животе что-то шевельнулось.

«О, нет! — Проныра попытался подавить спазм. — Это конец!»

В ту же минуту он почувствовал странный вкус в горле, и проглоченное фонтаном устремилось назад. Часы пробили полночь. Настоящий граф Сетро рассмеялся дьявольским смехом. Упыри навалились на Джека Проныру и погребли его под своими телами.

 

***

Ровно в семь часов вечера к дому по адресу Форест роуд, 16 подъехал «Крайслер». Дверь автомобиля открылась, из него вышел человек в черном костюме. Он поднялся на крыльцо и на пульте охранной системы «Ортес» набрал код. Индикатор мигнул, сообщая об отключении. Железные ставни поползли вверх. Через открывшиеся окна можно было рассмотреть, как истончается интерьер замка.

Сначала исчезает лестница вместе с застывшими на ней фигурами упырей, потом — камин и фонтаны. Тело несчастного Джека Смита пропадает последним.

В течение двадцати секунд пространство сжимается и заменяется другим — хорошо обставленными комнатами типового пригородного коттеджа. После этого замки на дверях открываются.

Человек в черном костюме думает о том, почему сигнализации «Ортес» продаются так плохо. Дело в названии? Или в странном виде датчиков? Имя должно им соответствовать, тогда дела пойдут на лад. Например, «Упырь». И слоган: «До последней капли».

Неплохая идея. Человек в черном костюме открывает дверь и входит в дом. Он обдумает мысль за вечерним чаем.






Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных


Фэнтези и фантастика. Рецензии и форум

Copyright © 2024 Litmotiv.com.kg