Перейти к содержимому

Theme© by Fisana
 



Фотография

Кайда барасын?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 4

#1 Fertes

Fertes

    Калякамаляка

  • Модераторы
  • 4 562 сообщений

Отправлено 31 Март 2017 - 14:07

Кайда барасың?

 

Кушать арбуз с солью нас научил дед. Мы сначала посмеивались, а потом нерешительно насыпали несколько крупинок на алую сочную рыхлую мякоть и откусили.

 

– Вку-у-усно! – прислушиваясь к своим ощущениям, признаюсь я. Пузырьки арбузного сахара в солёной оболочке (так кажется), словно икринки, лопаются во рту.

 

Дед, хитро подмигивая, мол, слушайся меня, говорит довольно:

– Кайда барасын?

 

Мы с братом хохочем: смешная фраза. В дедовском исполнении она звучит как «трах-тибидох» и означает что-то забавное, а может, и вопрос: «Что, вкусно?»

 

В моём детстве никто из окружающих не говорил на кыргызском.  Дедушка выращивал на своём поле кукурузу, арбузы, маленькие дыньки-колхозницы и веники, не готовые, конечно, а основу для них. Оттуда же иногда «привозил» незнакомые для нас слова, подхватывая их в разговоре с земледельцами-частниками и не всегда правильно улавливая смысл. Так и в этот раз.

 

– А что это значит «кайда барасын»? – спрашиваю я, продолжая наслаждаться сладко-солёным десертом.

 

– Это значит «как дела?», – дед отрезает от сердцевины арбуза ноздреватый «барашек», самую сочную, рыхлую часть, и протягивает нам: всё самое вкусное – детям.

 

– Кайда барасын? – повторяем мы с братом попеременно. Игра в незнакомый язык нам нравится. Мы уже запомнили, что арбуз по-кыргызски звучит как «дарбыз», и готовы запоминать всё, что вызывает улыбку – звуки, ситуацию или дедушкино подмигивание.

 

И потом при встрече мы спрашиваем друг у друга:

– Кайда барасын?

– О, жакшы! («О, хорошо!»)

 

Если бы нас в тот момент слышал кыргыз, то рассмеялся бы, настолько мы казались искренними в своём невежестве.

 

Спустя много лет, когда мне попался в руки самоучитель по кыргызскому языку, сомнение впервые закралось на чердак моих хаотичных знаний. «Кайда», убеждал самоучитель, значит «где, куда», а «бар» – «есть, имеется» или глагол «идти».

 

Сложив два плюс два, я получила «Куда идёшь», а никакое не «как дела», потому что в самоучителе «Как твои дела?» переводилось однозначно – «Кандайсың?». Очевидно, дедушка просто перепутал два похожих вопроса.

 

Но ему так понравилось это "кайдабарасын", что он пользовался ею вместо приветствия на протяжении многих лет, будто это был наш пароль, – и мы привычно отвечали:

– Жакшы. А ты кайда барасын?

 

Когда на меня, наконец, сошло лингвистическое откровение, я рассердилась:

– Деда, «кайда барасын» – это значит «куда идёшь?», а не «как дела?» Зачем ты нас обманываешь?

 

Он нас не обманывал, он просто не знал. Теперь, когда он тоже познакомился с правильным переводом, иногда нарочно подшучивал, спрашивая к месту и не к месту, куда мы идём.

 

Прошло ещё какое-то время, и я узнала, что это даже не «куда идёшь?», а «куда пойдёшь», но для меня разница в настоящем и будущем времени пока казалась не существенной.

 

В десятом классе мы прилежно склоняли:

Мен барамын – я пойду;

Сен барасың – ты пойдешь;

Ал барат – он, она, оно пойдёт;

Биз барабыз – мы пойдём;

Сиз барасыз – вы пойдете;

Алар барышат – они пойдут.

 

И кыргызский язык казался роднее «фашисткого» немецкого, может быть, потому что хотя и неправильно, но что-то мы впитали ещё в детстве. Вместе с арбузами, дерзко посыпанными крупной солью.

Прикрепленный файл  Watermelons_Little_girls_499889.jpg   29,51К   4 Количество загрузок:


Сообщение отредактировал Yuliya Eff: 11 Декабрь 2017 - 11:02


#2 АЛМАЗ и К

АЛМАЗ и К
  • Amigos
  • 244 сообщений

Отправлено 31 Март 2017 - 19:53

Привет! Поправочка:
Кайдасын - ты где?
Кандайсын? - как ты?

#3 АЛМАЗ и К

АЛМАЗ и К
  • Amigos
  • 244 сообщений

Отправлено 31 Март 2017 - 20:08

Можно просто - кандай?

#4 Fertes

Fertes

    Калякамаляка

  • Модераторы
  • 4 562 сообщений

Отправлено 31 Март 2017 - 20:49

Кандайсын? - как ты?

Упс, спасибо. Никак не могла сообразить, что с этим словом не так. Исправлю сразу.



#5 Fertes

Fertes

    Калякамаляка

  • Модераторы
  • 4 562 сообщений

Отправлено 11 Декабрь 2017 - 11:03

Немного добавила алых мазков тексту, ибо не успела передать тотально заготовленную еще полгода назад работу.






Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных


Фэнтези и фантастика. Рецензии и форум

Copyright © 2024 Litmotiv.com.kg