- Не говори мне про Деда Мороза! Его нет! Это ты кладешь мне подарки под елку. Я все видела, - маленькая девочка прижимала к груди игрушечного медведя и рыдала в зале аэропорта. Молодая женщина пыталась успокоить ее, гладила по голове, обнимала, но тщетно.
Объявили о начале посадки на рейс Санкт-Петербург – Манила. Лия поднялась из-за стола, оставив недопитый кофе, взялась за ручку чемодана и покатила его в сторону очереди желающих встретить рождественские каникулы на согретых солнцем островах.
«Конечно, Деда Мороза нет, - думала она, поднимаясь по трапу самолета, - иначе я не встречала бы теперь Новый год в небе. Он бы этого не допустил. И с кем я теперь выпью шампанского под бой курантов? Да и какие куранты в самолете. Определенно никакого Деда Мороза нет, и быть не может».
Лия уселась в кресло, достала из сумки зеркальце. Первые морщинки расстраивали, но она все еще была красива. Внимательные карие глаза, точеный греческий нос, каштановые локоны, выбившиеся из заколотой на макушке кички – Лия улыбнулась своему отражению и убрала зеркальце. Уже сквозь сон услышала, как капитан корабля поздравил всех с наступившим Новым годом. Открывать глаза не хотелось. Снилось, что она сидит в маленьком тоскливом кафе. В руках у нее фужер с шампанским, но чокнуться не с кем. Если только с официантом. Возможно, так бы и выглядело ее первое утро в Маниле. Но, оказалось, у организаторов тура, который Лия купила месяц назад, были иные планы.
Изначально ей обещали торжественную встречу Нового года в столице Филиппин, но по всем известному закону подлости влет самолета задержали почти на сутки. Вместо праздничного ужина раздосадованных туристов ждал автобус, собирающийся доставить всех на побережье. Организаторы обещали жизнь в роскошных виллах, где отдыхающих будут кормить сочными манго и креветками размером с ладонь. Да что там с ладонь – две ладони, не меньше! А еще дни напролет их будут катать на быстроходных яхтах по красивейшим окрестным пляжам. Но на побережье путешественников ждали нерадушные хозяева лодок, которые наотрез отказались выходить в море, сославшись на сильный ветер. На все уговоры эти люди, рожденные на архипелаге, а потому имевшие с морем самые близкие отношения, лишь хмурили брови и категорично мотали головами, давая понять, что никакие доводы не заставят их пуститься в плавание, пока волны не стихнут. Лие и ее спутникам ничего не оставалось, как поселиться в ближайшем отеле и, что называется, ждать у моря погоды.
На следующий день погода испортилась окончательно. Пошел дождь, и резко похолодало. Лия сидела в номере, больше похожем на лачугу, и отрешенно смотрела на только что передвинутый ею шкаф. Теперь он полностью закрывал окно, лишая убогое жилище дневного света. Но, по крайней мере, из окна больше не дуло. Лия, пытаясь успокоить себя, представляла, будто участвует в популярной телевизионной игре «Последний герой». И вот сейчас откроется дверь, раздастся барабанная дробь и веселые шумные люди вручат ей приз за победу в реалити-шоу. Но дверь так и не открылась, и приз никто не вручил.
Через два дня ветер стих. Вышло солнце, море окрасилось в лазурный цвет, и утомленные непогодой туристы наконец-то сели в лодки и помчались навстречу своей мечте. Вилла, в которой предстояло жить Лие, принадлежала англичанину. Просторная и одновременно уютная, хранящая предметы быта, которыми наверняка пользовался хозяин, когда приезжал пожить, увешанная семейными фотографиями – эта вилла больше напоминала загородный дом, чем гостиницу. Вместе с Лией на виллу пожаловали еще три человека: пара молодоженов и милая улыбчивая Таня, которая тут же объявила, что она врач: «А посему, если у кого что заболит, не стесняйтесь и обращайтесь немедленно». Молодожены Гера и Маша оказались ребятами жизнерадостными и деятельными. Перво-наперво они составили план мероприятий для всех жителей виллы. Высокий энергичный Гера, нос которого явно свидетельствовал о его кавказских предках, стоял посреди холла и держал в руках листок с расписанием жизни на ближайшую неделю. На диване сидели Лия, Таня и Маша и с нетерпением смотрели на него.
- Предлагаю сегодня отпраздновать Новый год, - бодро начал Гера. - Мы не смогли его встретить как положено, но не лишаться же праздника. Я попросил филиппинок, которые работают на вилле, нарядить елку и приготовить праздничный ужин.
Этот истинный кавказский мужчина все решил, никого не спрашивая. Но никто и не возражал. Маша восхищенно смотрела на мужа большими голубыми глазами, утопавшими в густых ресницах. Таня кивала в ответ, а Лия подумала, что ужин – это хороший повод надеть новое красное платье с глубоким вырезом на спине.
Вечером праздничный стол ломился от спелых манго и королевских креветок. В центре воцарилась бутылка рома, принесенная Таней: «Настоящий местный ром! Я знала, что он обязательно пригодится, вот и купила, пока мы торчали в той мерзкой гостинице. А к такому столу – это самое то». Ром, и в самом деле, оказался «самое то», и вскоре разговоры между новыми знакомыми стали шумнее и откровеннее.
- А давайте гадать! – неожиданно предложила Маша. – Хотя еще рано гадать, еще не наступило Рождество. Давайте лучше устроим спиритический сеанс. Вызовем духа и будем задавать ему вопросы.
- Машенька, - Гера засмеялся, - ну что за детство?
- Ничего не детство! - вступилась Таня. - Очень даже забавно, сидя на острове в Тихом океане, вызывать духов. Я точно «за», только надо взять тарелку и найти бумагу, чтобы написать слова.
Когда все приготовления были закончены, и жители виллы расселись вокруг стола, первой руку на блюдце положила Маша:
- А какого духа мы будем вызывать?
- Дух Деда Мороза, - улыбнулась Лия, - у нас же Новый год.
- Дед Мороз, - голос Маши стал тихим и таинственным, - мы с Герой переедем в Москву?
- Смотрите, смотрите, тарелка ползет в сторону слова «да», - зашептала Таня.
- Это все потому, что Машка ее туда рукой толкает, - засмеялся Гера.
- Гера! – взвизгнула Маша. - Ты все портишь!
- Все, молчу, молчу, - Гера еле сдерживал смех.
- Теперь давайте я, - Таня прикоснулась к тарелке, - Дед Мороз, я выйду замуж в ближайшие пять лет?
Наступила тишина. Все, замерев, смотрели на тарелку, но она не двигалась.
- Ох, - выдохнула Маша, - она, кажется, дернулась в сторону «нет»… Гера, по-твоему, Таня тоже сама тарелку толкает?!
- Жаль, жаль, - сказала Таня и вздохнула.
- Гера, ты будешь задавать вопрос? – спросила Лия.
- Нет, это ваши девчоночьи игры.
- Тогда я, - Лия внимательно посмотрела на слова «да» и «нет», будто взвешивая шансы, - Дед Мороз, а ты существуешь? Или мы здесь ерундой занимаемся?
- Е-мое, - воскликнул Гера, - она едет!
Сидевшие за столом как зачарованные смотрели на тарелку, уверенно перемещавшуюся в сторону слова «да».
- Знаете что, девочки, я спать, - Гера резко встал из-за стола, - еще немного рома, и здесь все полетит.
Таня и Маша нехотя поднялись вслед за ним, а Лия продолжала смотреть на тарелку, несколько мгновений назад ожившую на ее глазах. «Наваждение какое-то, - подумала она. - Наверное, Гера прав, надо действительно идти спать». Она поднялась и пошла к лестнице, спускавшейся на первый этаж, где находилась ее комната.
В комнате одна стена была стеклянной и выходила на пляж. Лия представила, как раздвинет прозрачные перегородки и сядет в кресло любоваться морем, но стоило ей открыть дверь, и она оцепенела. Ей хотелось закричать, но будто невидимая рука сжала горло. В кресле, в том самом кресле, где она мечтала отдохнуть, сидел человек в черном фраке. Глаза постепенно привыкли к темноте, и Лия начала различать его черты. Пожилой мужчина, чем-то похожий на Фрейда, портрет которого она видела у подруги, увлеченной психоанализом, сосредоточенно набивал в трубку табак:
- Ну что, испугалась? – голос у незнакомца оказался хриплый и трескучий. - Заходи, не бойся. Ты звала. Я пришел.
- Вы кто? – прошептала Лия.
- Дед Мороз, - незнакомец усмехнулся. - И не задавай дурацких вопросов – почему я без шубы и бороды. Ответ очевиден: здесь очень жарко. Знаю, ты ждала меня много лет назад, когда была маленькой девочкой. Тогда ты написала, что хочешь танцевать так, чтобы весь мир восхищался тобой.
- Откуда вы это знаете? Я никому не показывала письмо, - голос Лии задрожал.
- Конечно, никому не показывала. Ты же писала его только для меня. Тогда мама положила под елку игрушечного медведя, и ты решила, что меня нет. Но, как видишь, я есть. И я помню твою просьбу. Настало время ее исполнить.
Дверь комнаты отворилась. Порог переступила миниатюрная филиппинка в форменном платье и белом фартуке. Та самая, что работала на вилле и всего несколько часов назад приготовила ужин. Следом за ней в дверях показался Гера, сменивший джинсы и футболку на черный костюм. Незнакомец подошел к стеклянной стене и раздвинул перегородки:
- Прошу, мэм, - улыбнулся он Лии, указывая рукой на пляж. - По-моему прекрасная сцена для танцев. Начинается дождь, но на этот случай у нас припасены отличные английские зонты…
«В апреле 2004 года в Эдинбурге на аукционе шотландского искусства произошло событие, ставшее в художественном мире сенсацией года: картина ныне живущего шотландского художника Джека Веттриано «Поющий дворецкий» (изображающая танцующую пару на пляже под дождем, в то время, как дворецкий и горничная пытаются держать над ними зонтики), была приобретена за 744 800 фунтов (1 млн. 300 тысяч долларов) в частную коллекцию. С тех пор эта картина стала самой популярной картиной, продаваемой в Великобритании».
Сообщение отредактировал Yuliya Eff: 18 Январь 2020 - 23:41
Убрала цитату-фрейм.