Жылдыз
#21
Отправлено 09 Декабрь 2016 - 20:32
#22
Отправлено 09 Декабрь 2016 - 20:46
Так, весь вечер меня отвлекают. Забыла, что собиралась написать. Про мою знакомую.
Правильно сказали, что у ментов глаз-алмаз. Меня в Мск сразу предупредили,что нужно с собой везде паспорт таскать и пригласительный билет, но за 5 дней так никто и не прикопался, хотя с такими баулами ездила, что могли бы и остановить, проверить, нет ли наркоты какой.
А у ученицы были проблемы с доками и регистрации не было. Там свои были сложности, я уже и не припомню, может кто из совместно-живущих чем пугал, имел негативный опыт. Не знаю. Поэтому вот.
Тема, конечно, щекотливая, очень. Но это не значит, что её нельзя трогать.)
#23
Отправлено 09 Декабрь 2016 - 20:48
вообще запутали
У нас разные уровни мастерства писательского .
Может я читал вникая , вообще сегодня хорошо так все с этим. Просто иногда бывает у меня так, что текст воспринимать не могу, вот прям не идет совсем.
#24
Отправлено 09 Декабрь 2016 - 21:07
faber_avgust , читать надо разные тексты, даже те, которые "не идут", рекомендую их перечитывать. Почему? Потому что при повторном перечитывании повышается когнитивный уровень, да и для увеличения серых клеточек новая непривычная информация - лучший катализатор.)
#25
Отправлено 09 Декабрь 2016 - 21:22
faber_avgust , читать надо разные тексты, даже те, которые "не идут", рекомендую их перечитывать. Почему? Потому что при повторном перечитывании повышается когнитивный уровень, да и для увеличения серых клеточек новая непривычная информация - лучший катализатор.)
Что не понятно перечитываю всегда. Бывает иногда так что даже простой текст не идет.
В целом и в этом деле есть куда расти.
Сообщение отредактировал faber_avgust: 09 Декабрь 2016 - 21:19
#26
Отправлено 09 Декабрь 2016 - 22:23
Чтобы не отвлекать по полной, могу лишь сказать, что весной объявлю конкурс с похожей тематикой, вот потом можно будет и о сборнике подумать, а заодно и включить наиболее удачные работы с Декамерона.
Так я о чем?
И не надо бояться, что тематика совпадет, у каждого своё вИдение ситуации.)
Никто и не боится, там просто долго и много писать нато
#27
Отправлено 09 Декабрь 2016 - 23:06
У нас разные уровни мастерства писательского
То есть вы хотите сказать, что чем выше уровень писательского мастерства - тем сложнее читать?
Наоборот, faber_avgust , как раз наоборот. Бывают сложные темы. Бывает, полностью неизученный вами предмет; бывает, что вам именно это скучно... но мастер должен писать, как минимум, доступно. То есть зависит, с одной стороны, от уровня мастерства автора, а с другой, - от уровня подготовленности читателя. Взаимозависимый процесс
Сообщение отредактировал fotka: 09 Декабрь 2016 - 23:17
#28
Отправлено 09 Декабрь 2016 - 23:13
У нас разные уровни мастерства писательскогоТо есть вы хотите сказать, что чем выше уровень писательского мастерства - тем сложнее читать?
Наоборот, faber_avgust , как раз наоборот. Бывают сложные темы. Бывает, полностью неизученный вами предмет; бывает, что вам именно это скучно... но мастер должен писать, как минимум, доступно. То есть зависит, с одной стороны, от уровня мастерства автора, а с другой, - от уровня подготовленности читателя. Взаимозависимый процесс
Вы правы, но не все пишут доступно. Вообще верхом мастерства считаю простоту, но это только на первый взгляд все просто, на самом деле смысловой объем очень велик. Тяжело к этому прийти.
ЗЫ. В данном случае такого нет, но я ожидал что будет мне не понятны какие-то моменты. Не знаю почему.
Сообщение отредактировал faber_avgust: 09 Декабрь 2016 - 23:23
#29
Отправлено 09 Декабрь 2016 - 23:59
Вы правы, но не все пишут доступно. Вообще верхом мастерства считаю простоту, но это только на первый взгляд все просто, на самом деле смысловой объем очень велик. Тяжело к этому прийти.
Именно так. В этом суть нашей работы.
Очень часто говорят: как легко автор пишет! И представляют - вот он сел, набросал, почти не глядя... 99%, что автор писал медленно, нервно, сто раз отрывался, а потом очень долго правил... Впрочем, правил без исключения не бывает
Сообщение отредактировал fotka: 10 Декабрь 2016 - 00:00
#30
Отправлено 11 Декабрь 2016 - 15:41
Вспомнилось, как несколько лет тому назад, патриарх Кирилл ставил вопрос о том, что в России должна появиться литература для трудовых мигрантов. Речь, конечно, шла о церковной литературе и поддержке гастарбайтеров из Украины, Молдавии и др. славянских этногруп. О переводе литературы на их родной язык.
Задаюсь вопросом: а есть ли какие-либо сайты для поддержки наших в той же России. Захожу на сайт Посольство РФ; никаких рекомендаций по пребыванию на территории нет; как оформлять документы есть, а как себя вести нет. То есть социальная работа для нашего государства не проводится. А между тем, то же Посольство Индии, до перехода на англоязычную версию сайта, давало подробную инструкцию, каких правил стоит придерживаться на их территории. Российское Посольство, а возможно и авиакомпании должны предоставлять специальную "Памятку туристу", или ,например, "В помощь мигранту" перед вылетом в аэропорту. Пусть лучше вместо тётенек с липовыми симками в аэропорту стоят волонтеры с программками "как-чего-надо-не-надо-делание-для-мигранта" с номерами всех всевозможных социальных служб и горячих линий. Если бы донести подобную идею до соотвествующих организаций, найти спонсоров для проекта, возможно наши люди стали бы более защищенными, информационно-подкованными.
Но вернемся же к произведению. "Жылдыз" действительно легко читается и увлекает. Образ чаинок меня сильно тронул. Возможно потому как я одна из них - от одного берега к другому. Но здесь не только личное, ведь чаинки - метафора с богатой семантической нагрузкой.
А потом ещё пересаживаться на автобус, чтобы отправиться в темноту за МКАДа.
Словарь Штудинера утверждает, что МКАД не склоняется. Словарь Агеенко и сайт Фонда "Русского мира" рекомендуют придерживаться литературной формы, оставляя МКАД без изменений, но допускают склонение в разговорной речи. Я считаю, что корректнее будет читаться словосочетание "в темноту за МКАД", всё-таки литература.
Трудно было привыкнуть к этому сумасшедшему темпу ритму
Яркое выражение, запоминающееся. Но два сущесвительных рядом просят знак препинания, например, дефис "темпу-ритму". Знак препинания можно было бы пропустить, если произведение полностью игнорирует пунктуацию, как в произведениях некоторых современных поэтов. Здесь же иная ситуация.
#31
Отправлено 11 Декабрь 2016 - 16:30
Пусть лучше вместо тётенек с липовыми симками в аэропорту стоят волонтеры с программками "как-чего-надо-не-надо-делание-для-мигранта" с номерами всех всевозможных социальных служб и горячих линий. Если бы донести подобную идею до соотвествующих организаций, найти спонсоров для проекта, возможно наши люди стали бы более защищенными, информационно-подкованными.
Да, это точно.
Словарь Штудинера утверждает, что МКАД не склоняется. Словарь Агеенко и сайт Фонда "Русского мира" рекомендуют придерживаться литературной формы, оставляя МКАД без изменений, но допускают склонение в разговорной речи. Я считаю, что корректнее будет читаться словосочетание "в темноту за МКАД", всё-таки литература.
Всё таки не соглашусь. Фокальность персонажа не столь литературна, как словари, иначе и "в не-понять-куда" не имело бы права на существование. Опять же, распространённая фраза звучит не "Есть ли жизнь за МКАД", а "Есть ли жизнь за МКАДом".
Про темпу-ритму я уже прежде написала, что мой косяк. И в оригинале уже убрала после того, как один из комментаторов обратил на него внимание.
Спасибо за прочтение
#32
Отправлено 17 Январь 2017 - 08:09
Российское Посольство, а возможно и авиакомпании должны предоставлять специальную "Памятку туристу", или ,например, "В помощь мигранту"
Выпущенные в космос мысли, да были услышаны.
https://rg.ru/2017/0...-migrantov.html
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных