Повесть, исторический
Керст
«Рах’айни маккур инта сах’арду Шахар, Шахар! Рах’айни маккур арсахам Шахар, Шахар!»
Дым от горевших благовоний плотной стеной окружал двенадцать старейшин благословенного города Арсахам. Убеленные сединой старцы полукругом сидели возле золотого алтаря богу Шахару – защитника города. Песнопения становились все быстрей и молящиеся ритмичнее закачались им в такт.
Керст Мак-Рой, начальник городской стражи, с трудом протиснулся между таращившихся на молебен горожан и глазами поискал Народного Говорящего. Увидев, он решительно начал пробираться к нему, не постеснявшись пройти совсем близко от священнодействующих.
- Мэрт, объясни мне, пожалуйста, какого черта здесь происходит?
- Благочестивые отцы города возносят благодарственную молитву богам. А на что это похоже?
- Ну, я тоже люблю молиться. К примеру, дома, со своей женой и четырьмя дочерьми, в мире и покое. Но сейчас за стенами города две тысячи всадников, жаждущих нашей крови. Не благоразумней ли будет потом поблагодарить богов, скажем, когда будет за что?
- У тебя в рукаве есть чудо, Керст? Если нет, то дай посмотреть на молебен, меня это хотя бы забавляет.
- Какое к черту чудо? Надо вооружить каждого, способного держать меч в руках – мужчин, женщин, стариков, детей. Продумать план обороны…
- Жителей славного города Арсахам около полутора тысяч. Включая умирающих и новорожденных младенцев. А за стенами две тысячи свирепых, обученных воинов. Нужно знать свой предел, Керст. Вот помолимся, и пошлем к Садару послов с просьбой о милосердии. И будем надеяться на его великодушие.
- О, да! О его «великодушии» ходят легенды, - сварливо произнес начальник городской стражи. Но в глубине души он знал, что мудрый Говорящий прав. Умирать Керсту нельзя было ни в коем случае. Четыре дочери и все уже невесты. А старшая так вообще всех женихов прирежет, если за ней не следить.
Не дал ему с женой сыновей Мирхат, бог семейного очага и женской плодовитости. Зато старшая дочь, Родена, оказалась наказанием похуже, чем сын. Наотрез отказавшись заниматься с сестрами вышиванием и учиться играть на арфе, она метала ножи в дыни и тренировалась мечом нарезать деревянные палки ровными колечками, как колбаску.
С год назад нагрянул он с облавой в Тотализатор, где проводились незаконные бои на деньги. И арестовал собственную дочь, которая переодевшись мужчиной, молотила противников на арене тяжелой дубинкой с железными шипами. Ни одна из ее сестер такую даже не поднимет!
И вот Родене уже двадцать один, а ни один парень не ведется на красивые глаза, памятуя о стальных мускулах и крутом нраве. Теперь же ее с городских стен не вытащишь, все рвется в бой. Родилась бы мальчиком, и самой жилось проще, и родителям наследник и утеха. Жестоко подшутил над Керстом бог насмешек и розыгрышей Кехан.
А вот и само наказание легкой походкой вышагивало в сторону отца. Красива Родена, стройная, смуглая, с большими раскосыми глазами и шикарными черными волосами до колен, заплетенными в тугую косу. Одна беда – мужик.
- Ну что там решили наши убеленный сединой ослы и Говорящий пастух?
- Направим к Садару послов и будем сдавать город. Почему ты не дома?
- Надоело слушать куриное кудахтанье, вот и выбралась.
Курицы – это она про сестер с матерью и бабушкой. Вспомнив о визгливом голосе своей тещи, Керст не смог пенять дочери за грубость. Он остался ждать конца молебна, а Родена, презрительно хмыкнув, неспешно направилась в сторону Главных Ворот.
Именно через эти ворота спустя час посланцы принесли ответ от Садара. Он милостиво согласился сохранить жизнь каждому жителю, в обмен на абсолютное подчинение, выплату ста тысяч золотых михри и девушку по его выбору в наложницы.
Условия были приняты старейшинами с облегчением, поскольку их головы Садар требовать не стал. А от варвара из диких южных степей можно было ожидать гораздо худшего. Только защемило сердце у начальника городской стражи. Как-никак, а дочерей у него четыре. Когда Керст поделился опасениями с Народным Говорящим, тот лишь хмыкнул в ответ:
- Помолюсь Кехану, чтобы твою Родену выбрали. За это она вспорет Садару брюхо, а заодно и всему его войску. И наша проблема решится сама собой.
В другое время Керст выбил бы Мэрту пару передних зубов за такие слова, но сейчас только рукой махнул. Были дела куда важнее. К вечеру нужно сдать город завоевателям.
Гор
В лагере Садара царила жесткая дисциплина. Пить только в мирное время, женщин по палаткам не прятать. «Вот так и помрешь без женской ласки», - подумалось Гору. Даром что ближайший друг и советник вождя. Для друзей Садар исключений не делал. За нарушение – месяц в ночном патруле. Днем бесконечная дорога, и ни сна тебе, ни отдыха.
Только что отбыли посланцы от старейшин города Арсахам.
- Садар, вот зачем ты потребовал девчонку? В Тэргенте было то же самое. Девчушка с месяц потолкалась в обозе, а потом замуж попросилась. Ты ее и отпустил. Даже не притронулся ни разу.
- Гор, друг мой, вот ответь – что может быть нужно дикому варвару из пустынных степей Акарды? Власть, деньги и плотские утехи. Потому и попросил.
- Это ты-то варвар? Давно под подушкой книги прятать перестал?
- Важно, чтобы жители Арсахама поверили, что я варвар и при желании вырежу их всех вместе с детьми. Страх довольно хорошо способствует покорности. Мы пополним здесь припасы, наберем воинов в армию и двинемся дальше на север. А арсахамцы должны помнить, что даже если меня нет рядом, я всегда могу вернуться и превратить их город в пыль у моих ног.
Садар был великим стратегом. Всю жизнь он посвятил войне и завоеваниям, оставаясь при этом умнейшим из людей. Женщины его никогда особо не интересовали, поэтому и не задерживались надолго. А со времени похода Садару вообще стало не до них. Может, если бы он нашел себе женщину, то и воинам дал послабление.
«Пустые мечты», - оборвал себя Гор. Война гораздо важнее женщин.
Уже через час город приветственно открыл ворота войску Великого Садара. Но пока соратники пировали и праздновали, у Гора нашлись дела иного свойства.
На центральную площадь согнали всех незамужних девушек Арсахама. Глаза разбегались от их количества и затуманивались от красоты. Прогуливаясь с Садаром мимо шеренги девушек, Гор пытался угадать, на ком друг остановит свой выбор. Он славился своей непредсказуемостью. Вот остановился возле какой-то вдовушки с красивыми глазами.
- Сколько тебе лет?
Девушка презрительно вскинула брови и посмотрела прямо в глаза завоевателю. Смелая.
- Двадцать один.
- Ты рано овдовела. Сколько у тебя детей?
- Если в двадцать один девушка не замужем, значит вдова? Мне говорили, что ты славишься широтой взглядов, Садар. Значит, ошибались. Я никогда не была замужем.
У Гора недвусмысленно отвисла челюсть. Даже Великий Вождь опешил от такой дерзости. Девочек с пеленок приучали к покорности и мягкости, так что было чему удивляться. Одета она была, как девушка из богатой семьи, но вела себя похуже степных дикарок.
- Как тебя зовут? Кто твой отец?
- Родена Мак-Рой. Мой отец начальник городской стражи. По крайней мере, был им, пока святые олухи не дали тебе нас завоевать.
- Так почему же ты не замужем, Родена Мак-Рой?
- Не вижу ничего привлекательного в круглосуточном обслуживании волосатого животного вроде тебя.
Гор с облегчением вздохнул. Все стало понятно. Она сумасшедшая, потому и не замужем. Видимо Садар тоже решил так и молча двинулся дальше. Подошел к какой-то премиленькой девушке, коротко указал на нее пальцем и отправился пировать. Гору же пришлось остаться, чтобы отдать кое-какие распоряжения. Может хоть эта прелестница растопит лед сердца их вождя.
Гратт
Пиршественная зала Арсахама считалась произведением искусства. Гратт, один из старейшин города, с тоской наблюдал, как стаптывается прекрасный ковер под ногами степных завоевателей. Изящную скамью красного дерева сломали почти сразу же. Группа свирепых воинов расположилась в опасной близости от ценного зеркала высотой в два человеческих роста. Если же считать граттовским ростом, то в три.
Из задней двери неслышно вышел слуга и шепотом сообщил старейшине плохие новости. Садар сделал выбор, и он пал на единственную внучку Гратта. Элизель была очень хороша собой, покладистая и спокойная, и женихи выстраивались в очередь. Гратт уже решил, что выдаст ее за Нари, сына Народного Говорящего. Это была бы самая великолепная свадьба, какую видел Арсахам. А вместо этого придется отдать внучку дикарю.
Печально вздохнув о былых мечтах, Гратт шепотом передал новость другим старейшинам. Те посочувствовали его утрате, но даже не пытались скрыть облегчения. Самое главное, что они все еще живы. Нужно уметь жертвовать малым во имя большой цели.
Внезапно все разговоры в зале смолкли. Растерянно озираясь по сторонам, Гратт не сразу понял причину наступившей тишины. В зал вошел сам Великий Садар.
Он не был так ужасен, как рассказывали друг другу перепуганные арсахамцы в первые дни осады. Слегка волнистые волосы свободно спускались до плеч. Мужественное лицо, высокий лоб и слегка нахмуренные брови выдавали человека смелого и вдумчивого. Одет он был как обыкновенный воин, только на плечах лежала накидка из меха странного пятнистого зверя.
«Господи, как он ужасен, этот дикарь», - ахнула какая-то дамочка по соседству от Гратта. У старейшины снова защемило сердце от мыслей об участи бедной Элизель. Гратт не замечал благородства на лице Садара, только шкура мертвого зверя да тяжелый боевой топор на поясе занимали его внимание.
Дикарь подошел к столу, где расположилась вся знать города. Свысока глянул на перепуганных людей и, наступив сначала на стул, встал на стол.
- Соратники! Поздравляю всех нас с победой и новой славой! Этот день приближает нас к великой цели. Празднуйте и пируйте, благодарите тех богов, в которых верите.
За одним из столов вскочил на ноги какой-то здоровенный детина с дубинкой в руках и заорал:
- К черту богов! Мы благодарим тебя, Садар!
Коротко кивнув своему воину, Садар продолжил:
- Благородные жители города. Вам я могу сказать одно – бойтесь! Вы все живы только до тех пор, пока мне угодно сохранить ваши жалкие жизни и пока арсахамская девка хорошо меня ублажает. Пируйте и празднуйте!
Спрыгнув со стола, дикарь плотоядно улыбнулся давеча ахнувшей дамочке и двинулся к выходу. Гратт видел ужас на лицах соплеменников. Сам же он мало что запомнил из этой речи, потому что все время у старейшины в голове вертелось одно:
«Какой огромный топор. Бедная моя Элизель, какой огромный топор!».
- Этот варвар не кажется мне таким уж жестоким убийцей. Но самое удивительное, при этом я ни капельки не сомневаюсь, что он и в самом деле убьет всех нас при необходимости, - удивленно сообщил своей тарелке Мэрт.
Никто не понял, что он имел в виду, и только Керст Мак-Рой понимающе закивал в свой кубок.
Не успел Гратт обдумать странные слова Мэрта, как его весьма некультурно выдернули из-за стола. Именно выдернули, за шиворот. С ужасом оглянувшись, он увидел, что детина со здоровенной дубинкой в руке тащит его в Зал Заседаний. Туда же приволокли остальных старейшин, а Народный Говорящий и начальник стражи были единственными, кто зашел своими ногами.
Садар восседал на кресле председателя Совета Старейшин и видимо ожидал их. Но обратился к ним не сам он, а его ближайший друг Гор:
- Помимо всего прочего мы собираемся пополнить в вашем городе наши воинские ряды. Кто считается лучшим воином Арсахама?
Гратт не ответил на этот вопрос, как промолчали и оставшиеся пленники. По всеобщему мнению, это был стыд и позор славного города Арсахам. Неправильно истолковав их молчание, Гор вышел из терпения и заорал:
- Вам всем неожиданно захотелось сдохнуть? Так мы это быстро устроим. Отвечайте сейчас же, как зовут лучшего воина Арсахама?
- Его зовут Родена Мак-Рой.
Что ответил Мэрт, Гратт определил по голосу. Сказано было саркастично, но и с толикой смущения. Видимо свежо еще воспоминание о неудачном сватовстве Нари к старшей дочери Керста.
Зато реакция завоевателей была предсказуема – Гор переглянулся с вождем и оба дико захохотали. Но последующие слова Садара остались для Гратта загадкой:
- Видимо придется поговорить с сумасшедшей вдовушкой еще раз. Что ни говори, друг, но глаза у нее красивые.
- Какие к черту глаза, - буркнул в ответ Гор, - когда крыша подтекает.
Мэрт
Народные Говорящие вот уже триста лет ревностно оберегали интересы простых жителей Арсахама. Выбирали на эту должность не за знатность или богатство, но за мудрость и любовь к народу. Прошло уже двенадцать лет, как каменщика Мэрта Мартиса избрали новым Говорящим. Долгие годы ему пришлось доказывать старейшинам свое право занимать столь значительное место в жизни города. Только Керст Мак-Рой, уже тогда бывший начальником городской стражи, сразу принял Мэрта и помог освоиться в дебрях внутренней политики города. Они были лучшими друзьями. Но потом его сыну Нари вздумалось посвататься к Родене.
Мэрт внутренне поежился от воспоминаний. Нари конечно дурак. Как можно было прийти к самой Родене Мак-Рой, и заявить: «Несмотря на твою дурную славу, я готов забыть твои былые проступки и согласен жениться на тебе, поскольку ты красива, а наши отцы близкие друзья».
Об остальном ему рассказал сопровождавший Нари слуга:
- Глаза у госпожи сделались совсем круглые, а брови поднялись почти до макушки. Она три раза медленно моргнула, потом очень хорошим быстрым ударом в висок отправила молодого господина в беспамятство. Обратившись ко мне, госпожа очень вежливо попросила найти Вас и предупредить, что господин Нари будет на центральной площади.
Мэрт сразу же поспешил на площадь и нашел там своего сына, в женском платье и прикованным к телеге, запряженной двумя свиньями. С тех пор его дружба с Керстом заметно пошла на убыль, а потом и вовсе исчезла.
Мэрт встряхнулся. Сейчас не время было предаваться воспоминаниям. Его ждал Садар, который вместе с Гором расположился в доме Народного Говорящего.
- Кажется, я понял, почему Вы решили сдаться без боя, Мэрт. Сегодня мы с Гором наблюдали учебный бой ваших солдат. Теперь понятно, почему лучший воин города – баба. Более или менее подготовленной оказалась только городская стража. Ответьте мне Мэрт, в славном городе Арсахам есть хоть один мужчина?
Мэрт дипломатично решил пропустить мимо ушей все оскорбления в адрес города и его солдат.
- Арсахам всегда был городом торговцев. Он даже возник на пересечении главных торговых дорог. Вы правы, драться мы особо не умеем. Зато там, где есть торговцы, всегда есть и те, кто их грабит. Если хотите найти людей, которые умеют убивать – советую сходить в Тотализатор.
- Что такое Тотализатор?
- Это место, где проводятся незаконные бои на деньги. Он находится в нижней части города. Я уверен, что даже во время захвата города Тотализатор не прекращал свою работу.
- Интересно. Вот ты Мэрт, нас туда и поведешь. Гор, дружище, ты уже успел ознакомиться с достопримечательностями города?
Оскалив свои крупные белые зубы, Гор хищно улыбнулся и подал Садару меховую накидку.
По крайней мере, компания для похода в Тотализатор собралась подходящая. Даже головорезы, обитавшие в трущобах Тотализатора, побоятся напасть на таких хорошо вооруженных гигантов, как Садар и Гор. А район был очень опасным, и никогда Мэрт не рискнул бы прийти сюда ночью. Но отказать таким вежливым гостям был не в силах.
У Народного Говорящего несолидно тряслись коленки, зато Гор был искренне восхищен:
- Запах дешевой выпивки и продажной любви! Дом, милый дом. Садар, а ты помнишь, как вытащил меня когда-то точно из такой вот дыры? Кажется, наш друг Мэрт дело говорит, в таких местах всегда полно тех, кто умеет убивать.
- Посмотрим, - негромко проронил Садар.
Мэрт не переставал удивляться, какой харизмой обладал этот степной завоеватель. Садар всегда говорил вполголоса, уверенный, что окружающие будут ловить каждое его слово. И не ошибался. Мэрт впервые встречал настолько непредсказуемого и удивительного человека.
Они как раз успели к началу главного боя. Войти в Тотализатор можно было, только сделав ставку. Сегодня в главном бою чемпион Тотализатора Ардок дрался сразу с тремя победителями предыдущих боев. Садар поставил на Ардока, а Гор, скептично пожав плечами, поставил на троих его соперников. Мэрту было все равно, так что он поставил один михри на Ардока и один михри на его противников.
Когда чемпион вышел на арену, Гор расхохотавшись, с силой стукнул друга в плечо:
- Посмотри, какой твой чемпион маленький и щупленький. А те трое – грязные, волосатые, дикие, настоящие звери.
- Вот именно, Гор, они на тебя похожи. А теперь вспомни, кто из нас всегда побеждает на тренировках?
- С тремя Горами даже ты не справился бы!
- Откуда тебе знать? Я никогда еще не дрался с тремя Горами.
Бой начался. И почти тут же закончился. Ардок точным броском метнул нож в первого нападавшего и попал ему аккурат между глаз. Затем, сделав странный кульбит, вскочил на спину второму и свернул тому шею. Ловко спрыгнул, и на лету вонзил меч в макушку третьего.
Толпа неистовствовала. По приказу Садара победителя пригласили подойти к ним. Ардок оказался совсем мальчиком, причем довольно миловидным. За спиной Мэрта раздался дикий смех. Оглянувшись, он увидел зашедшегося от смеха Садара:
- В этом городе, куда не пойди, везде ты. Что же ты такое, Родена Мак-Рой?
Только после этих слов Мэрт разглядел на лице чемпиона Тотализатора красивые глаза старшей дочери бывшего лучшего друга.
- Я человек, Садар. Когда научишься читать, сможешь в библиотеке Арсахама найти определение этому слову.
С этими словами Родена – Ардок легко развернулась и мгновенно затерялась в толпе. Мэрт никак не мог прийти в себя, а Гор, наконец, оправившись от удивления, с чувством произнес:
- Говорил же, совершенно безумная баба.
На что Садар глубоко задумавшись, ответил:
- Зато она умеет убивать.